[Translation] Obocchama Kun
[Translation] Obocchama Kun
Here's another one!
I managed to partially dump the script for Obocchama Kun. You can find it here.
Thanks to this site I know where the text for the ending is located in ROM. Unfortunately I didn't find the corresponding tables. For example the 3rd line of the first ending screen is located at 3aCC2 (this includes the 512 bytes header). And the text data is : 81 a6 8c 93 00.
I'll release the script dumper source code as soon as I found those filthy tables.
Re: [Translation] Obocchama Kun
not sure what he's saying but that's what i look like when i wake up and look in the mirror.
Re: [Translation] Obocchama Kun
I'm more like this:
Subtitles: "Who is this handsome man? AH! It's ME! I AM AWESSOOOMMEEE!"
Subtitles: "Who is this handsome man? AH! It's ME! I AM AWESSOOOMMEEE!"
Re: [Translation] Obocchama Kun
Holly Macaroni! I was looking at the graphics encoding and guess what.
The decompression code is 90% identical to Marchen Maze. In fact it's not that surprising as both games were published by Namcot.
The decompression code is 90% identical to Marchen Maze. In fact it's not that surprising as both games were published by Namcot.
Re: [Translation] Obocchama Kun
Here's a side by side comparaison between Marchen Maze and Obocchama Kun and the etripator configuration file.
- Attachments
-
- obocchama.cfg
- (54 Bytes) Downloaded 549 times
-
- marchen_gfx.cfg
- (53 Bytes) Downloaded 476 times
-
- compare.txt
- (13.3 KiB) Downloaded 508 times
Re: [Translation] Obocchama Kun
It seems that World Jockey and Zipang are using the same compression method.
- Attachments
-
- zipang_gfx.cfg
- (51 Bytes) Downloaded 564 times
Re: [Translation] Obocchama Kun
Here's an unfinished piece of code that'll scan the ROM and try to decompress gfx. It's been succesfully tested on Marchen Maze, Obocchama Kun and Zipang.
I'll add command line arguments for the base address, bloc count and output filename.
[edit] Here's the semi final with command line options: (source code)
I'll add command line arguments for the base address, bloc count and output filename.
[edit] Here's the semi final with command line options: (source code)
- Attachments
-
- extractGfx.c
- (7.19 KiB) Downloaded 533 times
Re: [Translation] Obocchama Kun
Hiei- from Romhack.org pointed out that the script contains some errors. が for example was output as "Us". It was a "simple" mistake. One were a > was used instead of >=. You can find the fixed version of the script and its extractor below.
An another user from this forum (Lestat) offered his help to make a translated version of the title screen. I had to remove the dust from the pcx to pce tile format encoder. Hopefully (or as expected ) the compressor I wrote for Marchen Maze worked like a charm. Here's the title screen data extracted from the ROM in PCX (link).
Inserting the new title screen was easy. Unfortunately I'll have to work on the "tileset". I then replaced the titlescreen gfx with plain old 8x8 tiles (right image) and checked the result ingame (left image).
.
The lower half of the titlescreen ingame image is a little bit suspicious. Maybe they made a brutal edit of the NES version?
VS
After some tinkering with mednafen's debugger I found that the BAT for the titlescreen was stored uncompressed at $6CDD9 (rom offset). This means that maybe I can remove that ugly pink and use the NES title gfx...
.
The lower half of the titlescreen ingame image is a little bit suspicious. Maybe they made a brutal edit of the NES version?
VS
After some tinkering with mednafen's debugger I found that the BAT for the titlescreen was stored uncompressed at $6CDD9 (rom offset). This means that maybe I can remove that ugly pink and use the NES title gfx...
- Attachments
-
- Obocchama Kun1.png
- (3.87 KiB) Not downloaded yet
[Translation] Obocchama Kun
Hy! It's been a while.
Here's the first insertion test of the french translation.
Like Marchen Maze, the line spacing should be removed. The translated script needs some heavy formatting. And I'll have to use the infamous BPE compression thingie.
Here's the first insertion test of the french translation.
Like Marchen Maze, the line spacing should be removed. The translated script needs some heavy formatting. And I'll have to use the infamous BPE compression thingie.
Re: [Translation] Obocchama Kun
I wrote a simple DTE encoder. I still need to write the PCE unpacker.
Here it is: (source)
Here it is: (source)
It will create 3 files:Usage: perl processScrip.pl script.fr.xml plop.bin
- plop.bin is the binary script (uncompressed).
- plop.bin.dte is the DTE encoded script.
- plop.bin.dict contains the DTE dictionnary.